ALTRI PROGETTI


Traduzione e Revisione
-
Sottotitolaggio
-
Speakeraggio
-
Adattamenti in fumetti
-
Trascrizione Audio e Video


SICILIA
FILM COMMISSION

-

Traduzione e Revisione
(documenti legali)

-

IT > FR

UNESCO
Commissione Oceanografica

-

Sottotitolaggio di video educative
(progetto Ocean Literacy)

-

EN / IT > FR

ORGANIZZAZIONE
DELLE NAZIONI UNITE

-

Trascrizione audio
(audit interni)

-

FR > FR

OGNI VOLTA

UNA SCOPERTA
-

Adattamento
del podcast

-

IT > FR

SPG
STUDIOS

-

Traduzione e Speakeraggio
(campagne marketing)

-

EN > FR

MUSEO DELLE

TRAME MEDITERRANEE
-

Traduzioni
& revisioni

-

IT > FR

orangefilms
MONACO

-

Traduzione e Sottotitolaggio
(interviste aziendali)

-

FR > EN


LES COURTS D'ÉCOLES

-

Adattamento della serie Les Courts d'Écoles in fumetti

Traduzione dei fumetti in inglese e italiano

-

FR > EN

FR > IT


ALTRI ADATTAMENTI IN FUMETTI

Les Tonton Flingués 

Tonton Édouard (prossimamente)